
El diari ha entrevistat a l’autor a la publicació del 18/05/25. Podeu llegir l’entrevista al lloc web del periòdic.
Treballant en la recopilació per a El Cançoner de les Pitiüses, Manonelles va localitzar fins a 12 versions diferents d’un mateix romanç oral, i posteriorment va arribar a recollir-ne 29.
Un cop elaborat un primer esborrany del possible romanç original, l’autor es va plantejar on acabava la realitat i començava la ficció, fet que va cristal·litzar en el seu nou llibre.
Una barqueta de moros. La història d’un romanço ja ha arribat a la segona edició i se sustenta sobre dos dels romançs més coneguts:
- Ses germanes captives (ple d’errors i contaminacions)
- Una barqueta de moros (versió més fidel a la història)
Els dos darrers capítols actuen com a epíleg, respondent preguntes sobre la vida posterior de Francina i Magdalena (descendència, existència de la casa original) i confirmant que els fets van tenir lloc al segle XVIII.
Després de la publicació, l’autor ha rebut noves versions, demostrant com la transmissió oral durant més de dos segles genera variants naturals de la mateixa història.